• " Mélancolie d'un chinois à Paris ... "

     

    Parisperdu a inspiré un lecteur chinois, … de surcroît poète.
    Celui-ci reprend sur son blog ces quatre photos,

     

     1       2 

    3        4

     

     

     

     

     

     

    et nous livre quelques pages de son journal intime, sous une rubrique intitulée "Mélancolie à Paris".

     En voici une version française, avec les approximations linguistiques dues à l'automatisation de la traduction …

    " Matin de printemps dans le Paris perdu".

    La nuit est passée et le vent d'ouest a défraîchi l'arbre bleu.
    Seul un grand bâtiment regarde la route à l'horizon.

    Le matin tôt,
    Lentement je marche sur cette route près de Paris.
    Le cœur semble se réveiller, il doit se réveiller,
    Sombre et agile rêveur.

    La route se prolonge.
    Le jour est comme écrasé par la peine,
    Et pour la première fois, la pluie soyeuse se disperse soudainement.
    Le ciment des blocs de maisons alignées
    Est d'un blanc grisâtre qui brille sur l'émigré.
    Un sourire sur mon visage couvre l'Histoire.
    Pathétique.

    La route se prolonge.
    Des étudiants passent par ici,
    Leur jeunesse s'exprime gaiement.
    Et ma condition d'étranger, disparaît dans
    Les coins insouciants de leurs yeux.

    La route se prolonge.
    Par dessus un mur,
    La tache jaune d'une fleur jette un coup d'œil
    Pour accueillir
    La bruine fraîche qui recouvre le piéton.
    Le temps passé a disparu au loin
    Mon humeur est comme une maladie d'amour.

    Le matin tôt,
    Je me promène
    sur la route qui sort de Paris.
    Le scintillement de mes pensées tient le premier rôle,
    Mon humeur va se calmer maintenant.
    Le vent a soufflé, la fleur s'est envolée,

    La route se prolonge,
    Imprévue, perdue .........


    >> Version originale …   在迷失的巴黎

    Les sinophones ont la possibilité de proposer une traduction plus fidèle … en la postant ici
    Merci d'avance.

     

     

     

    « Gazomètres.A la porte de Montemproivre. »

    Tags Tags :
  • Commentaires

    1
    Wang Zhao
    Mercredi 21 Octobre 2009 à 10:12
    Traduction
    Je regarde cela de plus près et vous envoie mes remarques.
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :